Thank you for your response. "En el español jurídico", I see where by Spain uses "escrito de personación", which I do not item to (although 'escrito' could have unique meanings, which I am going to handle at the conclusion of this article.) On the other hand, I do think "personación" https://pixbet-register03479.blogzag.com/81139148/how-pixbet-register-can-save-you-time-stress-and-money