Thank you for your response. "En el español jurídico", I see where Spain utilizes "escrito de personación", which I do not object to (Whilst 'escrito' might have various meanings, which I will handle at the conclusion of this article.) Having said that, I think "personación" and "comparecencia" can be utilized https://cristianctjzp.blogdomago.com/36518734/rumored-buzz-on-pixbet-sing-up